台湾にいて中国語に触れ続けていると、なかなか面白い表現だな~と感心したり、くすっと笑えたりする中国語に遭遇します。
そんなわけで本日はクスっと笑えるちょっと面白い中国語の表現を取り上げていきたいと思います!
Contents
中国語の「酒鬼」ってどんな意味?
突然ですが、クイズです。
中国語の「酒鬼」(じぃう・ぐぅい)とは日本語でどんな意味は何でしょう?
1)ソムリエ、2)台湾で今人気のお酒の名前、3)のんべぇ、4)鬼ごっこの一種
選択肢が簡単すぎましたかね?
正解は・・・・・・
3)のんべぇ
でした。
中国語で「鬼」にはいくつかの意味がありまして、ここでは、悪い習慣や癖をもつ「人」という意味でちょっと批判的な意味合いを含んで使われています。
他に「鬼」のつく単語としては、色鬼(すけべ/「色」という単語は中国語で性的意味合いを含むことがある)、膽小鬼(おくびょうもの/肝が小さい人)愛吃鬼(くいしんぼう/愛吃=食べることが好き)、愛哭鬼(泣き虫/愛哭=泣くのが好き・泣いてばかり)などという単語があります。
留学中、なんとなーく意味がわかるような、わからないような。でもわかると「なるほど!おもしろい」と思う中国語がたくさんありました。
愛すべきオモシロ中国語たち
草莓族
直訳すると「いちご族」。いちごは美味しくて見た目も立派ですが、押すと簡単につぶれて傷んでしまうことから現代の若者の打たれ弱さを揶揄しています。
そんな打たれ弱い若者たちをまとめて「いちご族」とよぶことがあります。
月光族
月光に当たるのが好きな人たち?転じて夜遊び好き?いえいえ、そうではありません。
「月」には日本と同じように空の月、1ヶ月、2ヶ月の「月」の意味があります。そして「光」には日本と同じ光の意味と「使いきってしまう」という意味があります。
つまり月光族とは、1ヶ月分の給料を、毎「月」「使いきってしまう=光」人たちを指します。
台湾の人たちはこういった言葉遊びのセンスに優れていて、感動モノ。こういう中国語に出会うととても嬉しくなります!
行動電話
これは簡単ですね?行動する電話。つまり移動することができる電話、ということで「携帯電話」を意味します。
智慧手機
手機とは手に持つことのできる電話。つまり携帯電話のこと。では「智慧」とは??
日本語でも「知恵」の意味で使われることがありますよね。知恵のある携帯電話・・・。
つまりスマートなフォン。スマートフォンを指します。英語の直訳!のパターンも多いんですよ。
全家便利商店
全家(一家・ファミリー)の意味です。便利商店はそのまま英語を直訳ですね。ファミリーで便利なストアといえば
…ファミリーマートです。台湾でもいたるところで見かけることができるおなじみのコンビニエンスストアです。
最後は、このところの暑さが心配な人気者のおふたり。
酷ma萌
難しいでしょうか?発音を表記するとKU・MA・MENGになります。なんとなくわかりますよね?KUMAで萌えるんです。
え?まだ難しい?では日本側の出している公式中国語名「熊本熊」でいかがでしょうか?
そうです。正解はあの日本で一番有名な熊。「くまモン」さんでした。
こちらは音を中心にして、なおかつ「萌えキャラ」とくま「モン」をかけた優秀作品。熊本熊よりセンスが有ると思いませんか?
船梨精
最後はこの方。実は台湾でも大人気。訪台も果たしていてテレビにも出演済み。
中国語を習っていたことがあるそうで、なかなか上手でした。
台湾でも大人気で、いまや台湾のコンビニの販促商品(おまけ)などにも登場しているこのかた。
なんとなくわかりますかね?
正解は「船」橋市の非公認キャラクター「梨」の妖「精」ことふなっしーさんでした。こちらは日本語の意味から名づけられているパターンですね。
面白い中国語教えてください
いかがでしたでしょうか?台湾人のセンスの良さ、少しでもお伝えできたでしょうか?
台湾に旅行に行く際は、「読めないからいいや」なんて思わずに、ぜひまちなかの中国語に触れてみてください。
きっと意味のわかる笑える中国語もいっぱいあるはず。センスのいい中国語を見つけたら、ぜひAkuShu上野にもご一報くださ~い!
「日常に台湾を 台湾の文化・交流・観光・グルメをより身近にする」をテーマにした Web Magazine をはじめました。
台湾をより近くに感じられる記事を多数掲載しています。ぜひご覧くださいませ。